„Przy kominie o szarej godzinie” (foto, wideo)

30 listopada 2019 r., spotkaliśmy się w GOK Krynki, aby przypomnieć tradycje „szarej godziny”. Nie było darcia pierza ani przędzenia kądzieli, ale były warsztaty kulinarne, prowadzone przez Grażynę i Mariana Baranowskich. W tym roku królowały potrawy z ziemniaków. „Danie Mariana” to zapiekane ziemniaki z sosem grzybowym. „Danie Grażyny” to prażoki czyli racuchy z gotowanych ziemniaków z dodatkiem mąki i omaszczone skwarkami z boczku i cebulką. Prażoki szybko zniknęły z talerzy. W trakcie spotkania były występy zespołu dziecięcego „Zaranka”, kabaretu „Na Ławeczce” a wieczór umiliło granie zespołu „Lotosy” i wspólne śpiewanie. Podczas spotkania uczestnicy opowiadali o historii Krynek, o obyczajach żydów kryńskich  i przekazywali historie opowiadane im w dzieciństwie przez babcie (czasem mrożące krew w żyłach…). Odczytano fragmenty pamiętników „Moje wspomnienia”  Jecheskiela Kotika, jednego z ojców literatury pięknej w jidysz. Oryginalna wersja pamiętników ukazała się w Warszawie w 1912. W Krynkach po raz pierwszy po polsku w przekładzie Joanny Czaban.  Miło nam było gościć przypadkowych turystów z Kutna, którzy zwiedzali nasze mini-muzeum i zostali na warsztatach kulinarnych.
Kto nie był niech żałuje, a ci, którzy byli z pewnością zapamiętają ten wieczór do…. następnej „szarej godziny” w przyszłym roku 🙂  (tekst LJ, foto: K. Onoszko, A. Kopcińska)
 

Jecheskiel Kotik (ur. 25 marca 1847 w Kamieńcu Litewskim, zmarł 13 sierpnia 1921 w Warszawie) żydowski pisarz- pamiętnikarz, jeden z ojców współczesnej artystycznej literatury jidysz. Pierwszy tom jego wspomnień – „Majne zichrojnes” ukazał się w Warszawie w 1912. Przekładu fragmentu tych fascynujących zichrojnes dokonałam specjalnie na Kryńską  di groje szo – szarą godzinę.  Joanna Czaban z Krynek

Słuchaj nagranie